Earlier
the blind and visually impaired visiting Mysore Palace had to contend
by merely listening to the verbal descriptions of the guide but now
they can read those descriptions and feel it.
In an innovative step to provide complete information to visually challenged tourists about the city Palace, Mysore Palace Board is coming out with a tourist guide printed in Braille not just in English but also in other regional languages as well.
In an innovative step to provide complete information to visually challenged tourists about the city Palace, Mysore Palace Board is coming out with a tourist guide printed in Braille not just in English but also in other regional languages as well.
Just
a month ago, Palace Board released the 100 “Braille tourist guide”
book in English. Among 100 books about 92 books have been distributed
to the needy people so far. Following the overwhelming response and
collecting feedback from the visually impaired, now Palace Board not
only printing its 2nd edition in English, instead is
translating the book into Kannada, Hindi and all other regional
languages of Braille.
The
90 pages guide features history of palace, Wadiyar dynasty and
rulers, architectural designs, temples in the place and much more
details. The books are being printed at Deaf and Dumb Braille
Government Printing Press. The books are distributed to deaf and
visually impaired at free of cost. Place Guides have been asked to
inform the needy people about the Guide Book.
Palace
board deputy director TS Subramanya said that complete tourist
information has been printed in the guide book. “Translation to
Kannada Braille is all most over and shortly the books will be
brought out. While, other languages translations are on process.”
No comments:
Post a Comment